You guys, seriously. What is a tuck diary? What does that even mean? Is that a thing? Cause when we saw this in the store, that ‘t’ pretty much looked like an ‘f’. Um, yeah….
-
Recent Posts
Twitter Updates
Tweets by vyxleFacebook!
Links!
Archives
Categories
- Adventure! (15)
- Anime (7)
- Art (66)
- Engrish (44)
- Food! (62)
- Giveaway! (4)
- Gunma (24)
- Japan (86)
- Japan Blog Matsuri (1)
- Kit Kats! (8)
- Kyary Pamyu Pamyu (1)
- Lyrics (1)
- Modern Traditions (26)
- Photos! (22)
- School Life (15)
- Starbucks (4)
- Uncategorized (41)
- Video (37)
- Weekly Round Up! (6)
- you so crazy! (15)
Tags!
- adorable
- anime
- Anime Expo
- Art
- burger
- cake
- candy
- cat
- Cherry Blossoms
- chocolate
- christmas
- cm
- coffee
- culture
- cute
- Dance
- delicious
- dessert
- Earthquake
- engrish
- flowers
- food
- frappuccino
- frappucino
- frapuccino
- frapucino
- funny
- genki sudo
- giveaway
- Gunma
- Gunma chan
- Haagen Dazs
- Halloween
- happy
- ice cream
- I drew this
- illustration
- I painted this
- Japan
- Japanese
- kawaii
- Kit kat
- kyary
- kyary pamyu pamyu
- latte
- life in Japan
- marketing
- mascot
- McDonald's
- music
- my art
- only in Japan
- painting
- photo
- pink
- Pokemon
- pretty
- Sakura
- school
- school life
- silly
- Starbucks
- students
- sweet
- tasty
- tattoo
- Tokyo
- tradition
- travel
- video
- watercolor
- watercolour
- world order
- youtube
- yummy
I’m just guessing here, but perhaps it’s because it’s small enough to ‘tuck’ into a purse or pocket? Yeah, that’s all I’ve got. ^^;
Hmmm…maybe? They had some of different sizes though, some were kind of big! But if you have a big purse…
When I hear the word “tuck” my first thought is what drag performers do to keep the manly parts from stealing the show 🙂
ME TOO!
Maybe because it’s, like…tucked into that leather? Or because it’s small and can be tucked into places? Those are my best guesses.
Ha! You get an A for effort 🙂
What the tuck!
Hahahah, WTT!
I’m thinking you can tuck it in a pocket or purse and carry it around.
The thing is, we know at least somebody in Japan knows about the English construction “pocket [noun]”, because just a couple of years ago there was a popular cartoon series with that for its title (albeit with both words abbreviated to their first two morae in typical Japanese fashion).
Yeah, they’re definitely familiar with pockets–especially since in Japan, the series is still going strong, and they often refer/write it out fully as opposed to using the portmanteau!
Perhaps it is a book that was designed by Friar Tuck?
Or perhaps he’s the intended audience?
I’ve gotta TUCKen get one of those!