Well, Kyary Pamyu Pamyu’s Pika Pika Fantajin has been out for a few weeks now, and has done fairly well for itself. Reasonably favorable reviews in the Western press, combined with reaching number one on the Oricon charts are all solid achievements for the Harajuku-moppet turned International Ambassador of Kawaii. This song hasn’t had an associated video released, but it’s a fun little ditty with a nice poppy melody. It’s no Yume no Hajima Ring Ring, but it fits well on the overall album. Check out my other translations from this album, with Family Party, Hitomi Serious and Kira Kira Killer. And as always, feel free to follow along on Twitter, Tumblr and Facebook 🙂
This is my personal translation! Feel free to share it, but as always, PLEASE CREDIT AND LINK BACK 🙂
Under the cut, the lyrics for Tokyo Highway orトーキョーハイウェイ:
Like looking in a microscope
Small things moving around
Our speed…certainly,
If you look from the sky, we’d look like miniatures
Tokyo Highway, sparkling city
Reached for the stars, this sparkling color
Tokyo Highway, running across
Two people at the speed of light
The city is busy
One person standing, won’t be stopped
Made dizzy by the speed
Approaching the distance
The bass goes thump thump
Wind goes buzz buzz
Beyond the tunnel of the sea
I can see our city
顕微鏡の中みたいに
小さなものが動き回ってる
ボクらのスピードもきっと
空から見ればミニチュアさ
トーキョーハイウェイ きらめく街
星に届いて ぴかぴかなこの色
トーキョーハイウェイ 駆け抜けてく
ふたり 同じ光のスピードまで
街中が急いでる
ひとりで立ち止まれはしないよ
めまいのする速さ超えて
距離が近づいてきたかな
ベースずんずん響く
風をぶんぶん切ってく
海のトンネル越えて
僕らの街が見える
Japanese lyrics from here: http://mojim.com/twy110583x14x9.htm
I like those lyrics. Simple, but evocative. I should listen to the song now!
Yeah, they’re nice! Not nearly as gibberishy as some of them (I’m looking at you, Kira Kira Killer) and a touch of poignancy with interesting imagery. The song is alright–nothing amazing, but nice enough 🙂